\国際カップルさん必見!二か国語が入った席次表/
【中国語】と【日本語】の合わせ技!家族婚席次表<国際カップル実例>
中国と日本のカップルさんからコンパクト席次表のご注文いただきました。日本語の下に中国を併記するという技を使って、新郎側新婦側のご家族両方が楽しめる国際交流もばっちりのペーパーアイテムが完成しました。
参考価格
通常商品代16,500円+外国語オプション5,500円
制作期間
2週間
お客様の声
大きさ、紙の質感が理想のものでした。校正などメールでのやり取りがスムーズで非常に安心感がありました。(5月挙式Y様)
国際カップルさんにも安心いただけるファルベのペーパーアイテム。今回は中国と日本のカップルさんから顔合わせしおりのご注文をいただきました。
ご注文いただいた商品はこちら 家族婚用プロフィール兼席次表
日本語と中国語の併記で解決!
外国語のペーパーアイテムを作る際、いろいろなパターンで対応可能ですが、一番多いのが二か国語を併記するやり方。今回も席次表のプロフィール箇所、メッセージ箇所に日本語と中国語両方を入力しました。
外国語を依頼する際の注意点
ファルベで二か国語併記をお受けするとき、こちらで翻訳はできないので、外国語の原稿をテキストでご用意いただいています。また字形が変わったり改行などわかりかねる部分もあるので、必ず校正を入れ印刷まえに問題ないかしっかりと見ていただいています。
また別途オプション代が商品代とは別に 5500円(一式)ほどかかります。
最初の原稿だしから、印刷まで、専属の担当が、LINEやメールでやり取りするから安心ですよ。
お客様の声
招待状から席次表まで、大変お世話になりました。
おかげさまで思い出に残る結婚式を挙げることができました。
大きさ、紙の質感が理想のものでした。
校正などメールでのやり取りがスムーズで非常に安心感がありました。
当日の様子は、少人数ではありましたが、その分一人一人とコミュニケーションが取ることができたので、あたたかい雰囲気の結婚式となりました。旦那の両親が中国人ですが、通訳の人をはじめ、様々な場面で中国語を入れ込む工夫をしたので、アウェーさを少しでも無くして楽しんでいただけたかなと思いました。
嬉しいコメントありがとうございます!!!
ファルベのペーパーアイテム外国語オプション対応、他でなかなか対応してもらえないから助かった!っと大変好評をいただいています。
国際カップルさんもぜひ、ファルベを活用して、両家ともに笑顔あふれるおもてなしアイテムを作ってくださいね。
不明な点はお問合せくださいませ。